How Remote Control Works Comment Fonctionne la Télécommande Wie Fernsteuerung Funktioniert Cómo Funciona el Control Remoto Como Funciona o Controlo Remoto Come Funziona il Controllo Remoto איך שליטה מרחוק עובדת

Xcalibur provides VNC-based remote control that runs entirely inside your browser using noVNC over an encrypted WebSocket connection. No plugins, no Java, no client software required — just open a browser.

Architecture:

Browser → HTTPS WebSocket (:1013)
→ Xcalibur VNC Proxy (server)
→ TLS Tunnel (:1012)
→ Xcalibur Agent (on device)
→ Local VNC server (ThinX OS)

  • Full keyboard and mouse control
  • Clipboard sharing (copy/paste between admin and device)
  • Ctrl+Alt+Del button for Windows sessions
  • Optional session recording in .rfb format
  • Works through NAT and firewalls via the Xcalibur tunnel

Xcalibur fournit une télécommande basée sur VNC qui fonctionne entièrement dans le navigateur via noVNC sur une connexion WebSocket chiffrée. Aucun plugin, aucun Java, aucun logiciel client requis.

Architecture :

Navigateur → WebSocket HTTPS (:1013)
→ Proxy VNC Xcalibur (serveur)
→ Tunnel TLS (:1012)
→ Agent Xcalibur (sur l'appareil)
→ Serveur VNC local (ThinX OS)

  • Contrôle clavier et souris complet
  • Partage du presse-papiers (copier/coller)
  • Bouton Ctrl+Alt+Suppr pour les sessions Windows
  • Enregistrement de session optionnel au format .rfb
  • Fonctionne via NAT et pare-feux via le tunnel Xcalibur

Xcalibur bietet VNC-basierte Fernsteuerung direkt im Browser über noVNC per verschlüsselter WebSocket-Verbindung. Keine Plugins oder Client-Software erforderlich.

Xcalibur ofrece control remoto basado en VNC directamente en el navegador usando noVNC sobre una conexión WebSocket cifrada. Sin plugins ni software cliente.

O Xcalibur fornece controlo remoto baseado em VNC no browser via noVNC sobre uma ligação WebSocket cifrada. Sem plugins nem software cliente.

Xcalibur fornisce controllo remoto VNC direttamente nel browser tramite noVNC su una connessione WebSocket cifrata. Nessun plugin o software client necessario.

Xcalibur מספקת שליטה מרחוק מבוססת VNC שרצה כולה בדפדפן דרך noVNC על חיבור WebSocket מוצפן. ללא תוספים, ללא Java, ללא תוכנת לקוח.

Xcalibur Devices list with Remote Control action
Devices list — the remote control icon is visible in the Actions column for each online device Liste des appareils — l'icône de télécommande est visible dans la colonne Actions pour chaque appareil en ligne Geräteliste — das Fernsteuerungssymbol ist in der Spalte Aktionen für jedes Online-Gerät sichtbar Lista de dispositivos — el icono de control remoto es visible en la columna Acciones para cada dispositivo en línea Lista de dispositivos — o ícone de controlo remoto é visível na coluna Ações para cada dispositivo online Elenco dispositivi — l'icona di controllo remoto è visibile nella colonna Azioni per ogni dispositivo online רשימת מכשירים — סמל השליטה מרחוק גלוי בעמודת הפעולות לכל מכשיר מקוון

Connection Modes Modes de Connexion Verbindungsmodi Modos de Conexión Modos de Ligação Modalità di Connessione מצבי חיבור

Mode Mode Modus Modo Modo Modalità מצב Description Description Beschreibung Descripción Descrição Descrizione תיאור Privacy Confidentialité Datenschutz Privacidad Privacidade Privacy פרטיות
Ask User A permission dialog appears on the device screen. The end-user must explicitly accept before the admin can view or control the device. If the user rejects or ignores the request, the connection is refused. Une boîte de dialogue de permission apparaît sur l'écran de l'appareil. L'utilisateur final doit accepter explicitement avant que l'admin puisse voir ou contrôler l'appareil. Si l'utilisateur refuse ou ignore, la connexion est refusée. Ein Berechtigungsdialog erscheint auf dem Gerätebildschirm. Der Endbenutzer muss explizit zustimmen, bevor der Administrator das Gerät anzeigen oder steuern kann. Wenn der Benutzer die Anfrage ablehnt oder ignoriert, wird die Verbindung verweigert. Aparece un cuadro de diálogo de permiso en la pantalla del dispositivo. El usuario final debe aceptar explícitamente antes de que el administrador pueda ver o controlar el dispositivo. Si el usuario rechaza o ignora la solicitud, la conexión es denegada. Aparece uma caixa de diálogo de permissão no ecrã do dispositivo. O utilizador final deve aceitar explicitamente antes que o administrador possa ver ou controlar o dispositivo. Se o utilizador rejeitar ou ignorar o pedido, a ligação é recusada. Sullo schermo del dispositivo compare una finestra di dialogo per il permesso. L'utente finale deve accettare esplicitamente prima che l'amministratore possa visualizzare o controllare il dispositivo. Se l'utente rifiuta o ignora la richiesta, la connessione viene rifiutata. תיבת דו-שיח הרשאה מופיעה על מסך המכשיר. המשתמש הסופי חייב לאשר במפורש לפני שהמנהל יוכל לצפות או לשלוט. Highest — user controls access Maximale — l'utilisateur contrôle l'accès Höchste — Benutzer kontrolliert den Zugriff Más alta — el usuario controla el acceso Máxima — o utilizador controla o acesso Massima — l'utente controlla l'accesso גבוהה ביותר
Auto-Accept The connection is established automatically without user interaction. A visible notification banner appears on the device screen to inform the user that their screen is being viewed. The user cannot reject the connection but is informed. La connexion est établie automatiquement sans interaction utilisateur. Une bannière de notification visible apparaît sur l'écran pour informer l'utilisateur que son écran est visualisé. L'utilisateur ne peut pas refuser mais est informé. Die Verbindung wird automatisch ohne Benutzerinteraktion hergestellt. Ein sichtbares Benachrichtigungsbanner erscheint auf dem Gerätebildschirm, um den Benutzer darüber zu informieren, dass sein Bildschirm eingesehen wird. Der Benutzer kann die Verbindung nicht ablehnen, wird aber informiert. La conexión se establece automáticamente sin interacción del usuario. Aparece un banner de notificación visible en la pantalla del dispositivo para informar al usuario de que su pantalla está siendo visualizada. El usuario no puede rechazar la conexión pero es informado. A ligação é estabelecida automaticamente sem interação do utilizador. Um banner de notificação visível aparece no ecrã do dispositivo para informar o utilizador de que o seu ecrã está a ser visualizado. O utilizador não pode rejeitar a ligação mas é informado. La connessione viene stabilita automaticamente senza interazione dell'utente. Sullo schermo del dispositivo compare un banner di notifica visibile per informare l'utente che il suo schermo è in visualizzazione. L'utente non può rifiutare la connessione ma viene informato. החיבור נוצר אוטומטית ללא אינטראקציה עם המשתמש. כרזת הודעה גלויה מופיעה על המסך. Medium — user notified Moyenne — utilisateur notifié Mittel — Benutzer benachrichtigt Media — usuario notificado Média — utilizador notificado Media — utente notificato בינוני — משתמש מיודע
Direct Connection The admin connects directly to the device's VNC server with no user notification or interaction. Completely transparent to the end-user. Requires specific administrator permission granted by the Xcalibur superadmin. Use for unattended devices or maintenance tasks. L'admin se connecte directement au serveur VNC de l'appareil sans notification ni interaction utilisateur. Complètement transparent pour l'utilisateur final. Nécessite une permission administrateur spécifique accordée par le superadmin Xcalibur. Utiliser pour les appareils sans surveillance. Der Administrator verbindet sich direkt mit dem VNC-Server des Geräts ohne Benutzerbenachrichtigung oder -interaktion. Für den Endbenutzer vollständig transparent. Erfordert eine spezifische Administratorberechtigung, die vom Xcalibur-Superadmin erteilt wurde. Für unbeaufsichtigte Geräte oder Wartungsaufgaben verwenden. El administrador se conecta directamente al servidor VNC del dispositivo sin notificación ni interacción del usuario. Completamente transparente para el usuario final. Requiere permiso de administrador específico otorgado por el superadmin de Xcalibur. Usar para dispositivos desatendidos o tareas de mantenimiento. O administrador liga-se diretamente ao servidor VNC do dispositivo sem notificação ou interação do utilizador. Completamente transparente para o utilizador final. Requer permissão específica de administrador concedida pelo superadmin do Xcalibur. Usar para dispositivos sem supervisão ou tarefas de manutenção. L'amministratore si connette direttamente al server VNC del dispositivo senza notifica o interazione dell'utente. Completamente trasparente per l'utente finale. Richiede un'autorizzazione amministratore specifica concessa dal superadmin di Xcalibur. Da usare per dispositivi incustoditi o attività di manutenzione. המנהל מתחבר ישירות לשרת VNC של המכשיר ללא הודעה. שקוף לגמרי למשתמש הסופי. דורש הרשאת מנהל ספציפית. Low — silent access Faible — accès silencieux Gering — stiller Zugriff Baja — acceso silencioso Baixa — acesso silencioso Bassa — accesso silenzioso נמוך — גישה שקטה
GDPR / Privacy notice: Always inform users before enabling Auto-Accept or Direct Connection modes. Session recording stores a visual record of the remote screen — ensure compliance with local privacy laws before enabling. RGPD / Avis de confidentialité : Informez toujours les utilisateurs avant d'activer les modes Auto-Accept ou Direct Connection. L'enregistrement de session stocke un enregistrement visuel — assurez-vous de la conformité avec les lois locales sur la vie privée. DSGVO / Datenschutzhinweis: Informieren Sie Benutzer immer, bevor Sie die Modi Auto-Accept oder Direct Connection aktivieren. Die Sitzungsaufzeichnung speichert eine visuelle Aufzeichnung des Remote-Bildschirms — stellen Sie vor der Aktivierung die Einhaltung der lokalen Datenschutzgesetze sicher. RGPD / Aviso de privacidad: Informe siempre a los usuarios antes de habilitar los modos Auto-Accept o Direct Connection. La grabación de sesión almacena un registro visual de la pantalla remota — asegúrese del cumplimiento de las leyes de privacidad locales antes de habilitarla. RGPD / Aviso de privacidade: Informe sempre os utilizadores antes de ativar os modos Auto-Accept ou Direct Connection. A gravação de sessão armazena um registo visual do ecrã remoto — assegure a conformidade com as leis de privacidade locais antes de ativar. GDPR / Avviso sulla privacy: Informare sempre gli utenti prima di abilitare le modalità Auto-Accept o Direct Connection. La registrazione della sessione memorizza un registro visivo dello schermo remoto — assicurarsi della conformità con le leggi sulla privacy locali prima di abilitarla. GDPR / הודעת פרטיות: הודע תמיד למשתמשים לפני הפעלת מצבי Auto-Accept או Direct Connection. הקלטת הסשן שומרת רשומה חזותית של המסך.

Connection Mode Settings Paramètres des Modes de Connexion Verbindungsmodus-Einstellungen Configuración de Modos de Conexión Configuração dos Modos de Ligação Impostazioni Modalità di Connessione הגדרות מצב חיבור

The connection mode is configured in the Remote Control dialog. When you click the remote control icon on a device, a modal opens with the available mode and its settings.

Le mode de connexion se configure dans la boîte de dialogue Télécommande. Cliquez sur l'icône télécommande d'un appareil pour ouvrir le modal et choisir le mode.

Der Verbindungsmodus wird im Fernsteuerungsdialog konfiguriert. Wenn Sie auf das Fernsteuerungssymbol eines Geräts klicken, öffnet sich ein Modal mit dem verfügbaren Modus und seinen Einstellungen.

El modo de conexión se configura en el cuadro de diálogo de Control Remoto. Al hacer clic en el icono de control remoto de un dispositivo, se abre un modal con el modo disponible y su configuración.

O modo de ligação é configurado na caixa de diálogo de Controlo Remoto. Ao clicar no ícone de controlo remoto de um dispositivo, abre-se um modal com o modo disponível e as respetivas configurações.

La modalità di connessione viene configurata nella finestra di dialogo Controllo Remoto. Facendo clic sull'icona di controllo remoto di un dispositivo, si apre un modal con la modalità disponibile e le relative impostazioni.

Ask User Permission

Remote Control — Ask User Permission mode
Remote Control — Ask User Permission: the end-user must accept before the session starts Télécommande — Ask User Permission : l'utilisateur final doit accepter avant que la session démarre Fernsteuerung — Ask User Permission: Der Endbenutzer muss akzeptieren, bevor die Sitzung beginnt Control Remoto — Ask User Permission: el usuario final debe aceptar antes de que comience la sesión Controlo Remoto — Ask User Permission: o utilizador final deve aceitar antes de a sessão começar Controllo Remoto — Ask User Permission: l'utente finale deve accettare prima che la sessione abbia inizio שליטה מרחוק — Ask User Permission: המשתמש הסופי חייב לאשר לפני תחילת הסשן

A permission dialog appears on the device screen. The admin must wait for the user to accept. If the user does not respond within the configured timeout, the connection is refused.

FieldDescription
Connection MethodSet to Ask User Permission. A dialog pops up on the device.
Record SessionEnable to save an .rfb recording of the session on the server.
Best practice: Use this mode for attended devices with logged-in users. It gives the highest level of privacy and user consent.

Une boîte de dialogue de permission apparaît sur l'écran de l'appareil. L'admin attend que l'utilisateur accepte. Si l'utilisateur ne répond pas dans le délai configuré, la connexion est refusée.

ChampDescription
Connection MethodDéfini sur Ask User Permission. Une boîte de dialogue s'affiche sur l'appareil.
Record SessionActiver pour sauvegarder un enregistrement .rfb de la session sur le serveur.
Bonne pratique : Utilisez ce mode pour les appareils avec des utilisateurs connectés. Il garantit le plus haut niveau de consentement.

Ein Berechtigungsdialog erscheint auf dem Gerätebildschirm. Der Administrator muss warten, bis der Benutzer akzeptiert. Wenn der Benutzer nicht innerhalb des konfigurierten Timeouts antwortet, wird die Verbindung verweigert.

FeldBeschreibung
Connection MethodAuf Ask User Permission gesetzt. Ein Dialog wird auf dem Gerät angezeigt.
Record SessionAktivieren, um eine .rfb-Aufzeichnung der Sitzung auf dem Server zu speichern.
Bewährte Praxis: Verwenden Sie diesen Modus für Geräte mit anwesenden Benutzern. Er bietet das höchste Maß an Datenschutz und Benutzereinwilligung.

Aparece un cuadro de diálogo de permiso en la pantalla del dispositivo. El administrador debe esperar a que el usuario acepte. Si el usuario no responde dentro del tiempo de espera configurado, la conexión es denegada.

CampoDescripción
Connection MethodEstablecido en Ask User Permission. Aparece un cuadro de diálogo en el dispositivo.
Record SessionHabilitar para guardar una grabación .rfb de la sesión en el servidor.
Práctica recomendada: Use este modo para dispositivos con usuarios presentes. Ofrece el mayor nivel de privacidad y consentimiento del usuario.

Aparece uma caixa de diálogo de permissão no ecrã do dispositivo. O administrador deve aguardar que o utilizador aceite. Se o utilizador não responder dentro do tempo de espera configurado, a ligação é recusada.

CampoDescrição
Connection MethodDefinido como Ask User Permission. Aparece uma caixa de diálogo no dispositivo.
Record SessionAtivar para guardar uma gravação .rfb da sessão no servidor.
Boa prática: Use este modo para dispositivos com utilizadores presentes. Oferece o maior nível de privacidade e consentimento do utilizador.

Sullo schermo del dispositivo compare una finestra di dialogo per il permesso. L'amministratore deve attendere che l'utente accetti. Se l'utente non risponde entro il timeout configurato, la connessione viene rifiutata.

CampoDescrizione
Connection MethodImpostato su Ask User Permission. Sullo schermo del dispositivo compare una finestra di dialogo.
Record SessionAbilitare per salvare una registrazione .rfb della sessione sul server.
Procedura consigliata: Usare questa modalità per i dispositivi con utenti presenti. Garantisce il massimo livello di privacy e consenso dell'utente.

Auto-Accept After Delay

Remote Control — Auto-Accept After Delay mode
Remote Control — Auto-Accept After Delay: connection established automatically after a countdown Télécommande — Auto-Accept After Delay : connexion établie automatiquement après un compte à rebours Fernsteuerung — Auto-Accept After Delay: Verbindung wird automatisch nach einem Countdown hergestellt Control Remoto — Auto-Accept After Delay: conexión establecida automáticamente después de una cuenta atrás Controlo Remoto — Auto-Accept After Delay: ligação estabelecida automaticamente após uma contagem decrescente Controllo Remoto — Auto-Accept After Delay: connessione stabilita automaticamente dopo un conto alla rovescia שליטה מרחוק — Auto-Accept After Delay: החיבור נוצר אוטומטית לאחר ספירה לאחור

A notification banner appears on the device screen informing the user that a remote session will start. After the configured delay, the connection is established whether or not the user dismisses the notification.

FieldDescription
Connection MethodSet to Auto-Accept After Delay.
Delay (seconds)Number of seconds to display the notification banner before the session starts. The user sees a countdown.
Record SessionEnable to save an .rfb recording of the session.
Privacy notice: Even though the user cannot refuse, they are informed that their screen is being accessed. Always comply with local privacy regulations.

Une bannière de notification apparaît sur l'écran de l'appareil. Après le délai configuré, la connexion est établie automatiquement.

ChampDescription
Connection MethodDéfini sur Auto-Accept After Delay.
Delay (seconds)Nombre de secondes d'affichage de la bannière avant le démarrage de la session. L'utilisateur voit un compte à rebours.
Record SessionActiver pour sauvegarder un enregistrement .rfb de la session.
Avis de confidentialité : Même si l'utilisateur ne peut pas refuser, il est informé que son écran est accédé. Respectez toujours les réglementations locales sur la vie privée.

Auf dem Gerätebildschirm erscheint ein Benachrichtigungsbanner, das den Benutzer darüber informiert, dass eine Remote-Sitzung starten wird. Nach der konfigurierten Verzögerung wird die Verbindung hergestellt, unabhängig davon, ob der Benutzer die Benachrichtigung schließt.

FeldBeschreibung
Connection MethodAuf Auto-Accept After Delay gesetzt.
Delay (seconds)Anzahl der Sekunden, die das Benachrichtigungsbanner angezeigt wird, bevor die Sitzung startet. Der Benutzer sieht einen Countdown.
Record SessionAktivieren, um eine .rfb-Aufzeichnung der Sitzung zu speichern.
Datenschutzhinweis: Auch wenn der Benutzer nicht ablehnen kann, wird er informiert, dass auf seinen Bildschirm zugegriffen wird. Halten Sie stets die lokalen Datenschutzbestimmungen ein.

Aparece un banner de notificación en la pantalla del dispositivo informando al usuario de que se iniciará una sesión remota. Después del retraso configurado, la conexión se establece independientemente de si el usuario cierra la notificación.

CampoDescripción
Connection MethodEstablecido en Auto-Accept After Delay.
Delay (seconds)Número de segundos que se muestra el banner de notificación antes de que comience la sesión. El usuario ve una cuenta atrás.
Record SessionHabilitar para guardar una grabación .rfb de la sesión.
Aviso de privacidad: Aunque el usuario no puede rechazar, está informado de que se accede a su pantalla. Cumpla siempre con las normativas de privacidad locales.

Aparece um banner de notificação no ecrã do dispositivo a informar o utilizador de que uma sessão remota irá iniciar. Após o atraso configurado, a ligação é estabelecida independentemente de o utilizador fechar ou não a notificação.

CampoDescrição
Connection MethodDefinido como Auto-Accept After Delay.
Delay (seconds)Número de segundos de exibição do banner de notificação antes de a sessão iniciar. O utilizador vê uma contagem decrescente.
Record SessionAtivar para guardar uma gravação .rfb da sessão.
Aviso de privacidade: Mesmo que o utilizador não possa recusar, é informado de que o seu ecrã está a ser acedido. Cumpra sempre as regulamentações de privacidade locais.

Sullo schermo del dispositivo compare un banner di notifica che informa l'utente che sta per iniziare una sessione remota. Dopo il ritardo configurato, la connessione viene stabilita indipendentemente dal fatto che l'utente chiuda o meno la notifica.

CampoDescrizione
Connection MethodImpostato su Auto-Accept After Delay.
Delay (seconds)Numero di secondi di visualizzazione del banner di notifica prima che la sessione abbia inizio. L'utente vede un conto alla rovescia.
Record SessionAbilitare per salvare una registrazione .rfb della sessione.
Avviso sulla privacy: Anche se l'utente non può rifiutare, viene informato che si sta accedendo al suo schermo. Rispettare sempre le normative sulla privacy locali.

Direct Connection

Remote Control — Direct Connection mode
Remote Control — Direct Connection: silent access, no user notification Télécommande — Direct Connection : accès silencieux, aucune notification à l'utilisateur Fernsteuerung — Direct Connection: stiller Zugriff, keine Benutzerbenachrichtigung Control Remoto — Direct Connection: acceso silencioso, sin notificación al usuario Controlo Remoto — Direct Connection: acesso silencioso, sem notificação ao utilizador Controllo Remoto — Direct Connection: accesso silenzioso, nessuna notifica all'utente שליטה מרחוק — Direct Connection: גישה שקטה, ללא הודעה למשתמש

The admin connects directly to the device's VNC server with no user notification or interaction. Completely transparent to the end-user. This mode requires a specific administrator permission granted by the Xcalibur superadmin.

FieldDescription
Connection MethodSet to Direct Connection. No popup or banner on the device.
Record SessionEnable to save an .rfb recording of the session.
Warning — restricted mode: Direct Connection bypasses all user consent. It must only be used for unattended devices or authorized maintenance tasks. Misuse may violate privacy laws. Session is always logged in the Audit Log.

L'admin se connecte directement au serveur VNC de l'appareil sans aucune notification. Complètement transparent pour l'utilisateur final. Ce mode nécessite une permission administrateur spécifique accordée par le superadmin Xcalibur.

ChampDescription
Connection MethodDéfini sur Direct Connection. Aucun popup ni bannière sur l'appareil.
Record SessionActiver pour sauvegarder un enregistrement .rfb de la session.
Attention — mode restreint : Direct Connection contourne tout consentement utilisateur. À utiliser uniquement pour les appareils sans surveillance ou les tâches de maintenance autorisées. Une utilisation abusive peut violer les lois sur la vie privée. La session est toujours journalisée dans le journal d'audit.

Der Administrator verbindet sich direkt mit dem VNC-Server des Geräts ohne Benutzerbenachrichtigung oder -interaktion. Vollständig transparent für den Endbenutzer. Dieser Modus erfordert eine spezifische Administratorberechtigung, die vom Xcalibur-Superadmin erteilt wurde.

FeldBeschreibung
Connection MethodAuf Direct Connection gesetzt. Kein Popup oder Banner auf dem Gerät.
Record SessionAktivieren, um eine .rfb-Aufzeichnung der Sitzung zu speichern.
Warnung — eingeschränkter Modus: Direct Connection umgeht die gesamte Benutzereinwilligung. Darf nur für unbeaufsichtigte Geräte oder autorisierte Wartungsaufgaben verwendet werden. Missbrauch kann gegen Datenschutzgesetze verstoßen. Die Sitzung wird immer im Audit-Log protokolliert.

El administrador se conecta directamente al servidor VNC del dispositivo sin notificación ni interacción del usuario. Completamente transparente para el usuario final. Este modo requiere un permiso de administrador específico otorgado por el superadmin de Xcalibur.

CampoDescripción
Connection MethodEstablecido en Direct Connection. Sin popup ni banner en el dispositivo.
Record SessionHabilitar para guardar una grabación .rfb de la sesión.
Advertencia — modo restringido: Direct Connection omite todo consentimiento del usuario. Solo debe usarse para dispositivos desatendidos o tareas de mantenimiento autorizadas. El uso indebido puede violar las leyes de privacidad. La sesión siempre queda registrada en el Registro de Auditoría.

O administrador liga-se diretamente ao servidor VNC do dispositivo sem notificação ou interação do utilizador. Completamente transparente para o utilizador final. Este modo requer uma permissão específica de administrador concedida pelo superadmin do Xcalibur.

CampoDescrição
Connection MethodDefinido como Direct Connection. Sem popup ou banner no dispositivo.
Record SessionAtivar para guardar uma gravação .rfb da sessão.
Aviso — modo restrito: Direct Connection contorna todo o consentimento do utilizador. Deve ser usado apenas para dispositivos sem supervisão ou tarefas de manutenção autorizadas. O uso indevido pode violar as leis de privacidade. A sessão é sempre registada no Registo de Auditoria.

L'amministratore si connette direttamente al server VNC del dispositivo senza notifica o interazione dell'utente. Completamente trasparente per l'utente finale. Questa modalità richiede un'autorizzazione amministratore specifica concessa dal superadmin di Xcalibur.

CampoDescrizione
Connection MethodImpostato su Direct Connection. Nessun popup o banner sul dispositivo.
Record SessionAbilitare per salvare una registrazione .rfb della sessione.
Avvertenza — modalità ristretta: Direct Connection aggira il consenso dell'utente. Va usata solo per dispositivi incustoditi o attività di manutenzione autorizzate. L'uso improprio può violare le leggi sulla privacy. La sessione è sempre registrata nel Log di Audit.

How to Start a Remote Control Session Comment Démarrer une Session de Télécommande Fernsteuerungssitzung starten Cómo Iniciar una Sesión de Control Remoto Como Iniciar uma Sessão de Controlo Remoto Come Avviare una Sessione di Controllo Remoto כיצד להתחיל סשן שליטה מרחוק

Open the Devices page Ouvrir la page Appareils Seite Geräte öffnen Abrir la página de Dispositivos Abrir a página de Dispositivos Aprire la pagina Dispositivi פתח את דף המכשירים

Click Devices in the left sidebar. The list shows all registered thin clients with their online/offline status, group, serial number, MAC address, and IP address. Cliquez sur Appareils dans la barre latérale gauche. La liste affiche tous les terminaux enregistrés avec leur statut en ligne/hors ligne, groupe, numéro de série, adresse MAC et adresse IP. Klicken Sie in der linken Seitenleiste auf Geräte. Die Liste zeigt alle registrierten Thin Clients mit ihrem Online-/Offline-Status, Gruppe, Seriennummer, MAC-Adresse und IP-Adresse. Haga clic en Dispositivos en la barra lateral izquierda. La lista muestra todos los thin clients registrados con su estado online/offline, grupo, número de serie, dirección MAC y dirección IP. Clique em Dispositivos na barra lateral esquerda. A lista mostra todos os thin clients registados com o seu estado online/offline, grupo, número de série, endereço MAC e endereço IP. Fare clic su Dispositivi nella barra laterale sinistra. L'elenco mostra tutti i thin client registrati con il loro stato online/offline, gruppo, numero seriale, indirizzo MAC e indirizzo IP. לחץ על מכשירים בסרגל הצד השמאלי. הרשימה מציגה את כל הטרמינלים הרשומים עם סטטוס מקוון/לא מקוון, קבוצה, מספר סדרתי, כתובת MAC וכתובת IP.

Xcalibur Devices list

Find the target device — search by name, IP, or MAC Trouver l'appareil cible — rechercher par nom, IP ou MAC Zielgerät finden — nach Name, IP oder MAC suchen Encontrar el dispositivo de destino — buscar por nombre, IP o MAC Encontrar o dispositivo de destino — pesquisar por nome, IP ou MAC Trovare il dispositivo di destinazione — cercare per nome, IP o MAC מצא את המכשיר היעד — חפש לפי שם, IP או MAC

Use the search bar (top right) to filter devices by hostname, IP address, MAC address, or serial number. Only online devices (green status) can be remote-controlled — offline devices will not respond. Utilisez la barre de recherche (en haut à droite) pour filtrer les appareils par hostname, adresse IP, adresse MAC ou numéro de série. Seuls les appareils en ligne (statut vert) peuvent être télécommandés. Verwenden Sie die Suchleiste (oben rechts), um Geräte nach Hostname, IP-Adresse, MAC-Adresse oder Seriennummer zu filtern. Nur Online-Geräte (grüner Status) können ferngesteuert werden — Offline-Geräte antworten nicht. Use la barra de búsqueda (arriba a la derecha) para filtrar dispositivos por hostname, dirección IP, dirección MAC o número de serie. Solo los dispositivos en línea (estado verde) pueden ser controlados de forma remota; los dispositivos desconectados no responderán. Use a barra de pesquisa (canto superior direito) para filtrar dispositivos por hostname, endereço IP, endereço MAC ou número de série. Apenas os dispositivos online (estado verde) podem ser controlados remotamente — os dispositivos offline não responderão. Usare la barra di ricerca (in alto a destra) per filtrare i dispositivi per hostname, indirizzo IP, indirizzo MAC o numero seriale. Solo i dispositivi online (stato verde) possono essere controllati da remoto — i dispositivi offline non risponderanno. השתמש בסרגל החיפוש (ימין למעלה) לסינון לפי שם מארח, כתובת IP, כתובת MAC או מספר סדרתי. רק מכשירים מקוונים (סטטוס ירוק) ניתנים לשליטה מרחוק.

Click the Remote Control icon in the Actions column Cliquer sur l'icône Télécommande dans la colonne Actions Symbol Fernsteuerung in der Aktionsspalte anklicken Hacer clic en el icono de Control Remoto en la columna Acciones Clicar no ícone de Controlo Remoto na coluna Ações Fare clic sull'icona Controllo Remoto nella colonna Azioni לחץ על סמל שליטה מרחוק בעמודת הפעולות

Each device row has an Actions column with quick-action icons. Click the monitor icon (remote control) on an online device. A dialog opens letting you choose the connection mode: Ask User, Auto-Accept, or Direct Connection. Chaque ligne d'appareil a une colonne Actions avec des icônes d'action rapide. Cliquez sur l'icône moniteur (télécommande) d'un appareil en ligne. Un dialogue s'ouvre pour choisir le mode de connexion. Jede Gerätezeile hat eine Aktionen-Spalte mit Schnellaktionssymbolen. Klicken Sie auf das Monitorsymbol (Fernsteuerung) bei einem Online-Gerät. Ein Dialog öffnet sich, in dem Sie den Verbindungsmodus auswählen können: Ask User, Auto-Accept oder Direct Connection. Cada fila de dispositivo tiene una columna Acciones con iconos de acción rápida. Haga clic en el icono de monitor (control remoto) de un dispositivo en línea. Se abre un cuadro de diálogo que permite elegir el modo de conexión: Ask User, Auto-Accept o Direct Connection. Cada linha de dispositivo tem uma coluna Ações com ícones de ação rápida. Clique no ícone de monitor (controlo remoto) de um dispositivo online. Abre-se uma caixa de diálogo para escolher o modo de ligação: Ask User, Auto-Accept ou Direct Connection. Ogni riga di dispositivo ha una colonna Azioni con icone per le azioni rapide. Fare clic sull'icona monitor (controllo remoto) di un dispositivo online. Si apre una finestra di dialogo per scegliere la modalità di connessione: Ask User, Auto-Accept o Direct Connection. לכל שורת מכשיר יש עמודת פעולות עם אייקוני פעולה מהירה. לחץ על אייקון הצג (שליטה מרחוק) על מכשיר מקוון. חלון בחירת מצב חיבור נפתח.

Devices list with remote control action button

The remote control session opens in the browser La session de télécommande s'ouvre dans le navigateur Die Fernsteuerungssitzung wird im Browser geöffnet La sesión de control remoto se abre en el navegador A sessão de controlo remoto abre no browser La sessione di controllo remoto si apre nel browser סשן השליטה מרחוק נפתח בדפדפן

The noVNC viewer loads in a new browser tab. You see the device's live screen and can interact with keyboard and mouse in real time. The toolbar at the top provides: clipboard, screenshot, Ctrl+Alt+Del, fullscreen, and disconnect buttons. Le visualiseur noVNC se charge dans un nouvel onglet. Vous voyez l'écran en direct de l'appareil et pouvez interagir avec le clavier et la souris en temps réel. La barre d'outils en haut offre : presse-papiers, capture d'écran, Ctrl+Alt+Suppr, plein écran et déconnexion. Der noVNC-Viewer lädt in einem neuen Browser-Tab. Sie sehen den Live-Bildschirm des Geräts und können in Echtzeit mit Tastatur und Maus interagieren. Die Symbolleiste oben bietet: Zwischenablage, Screenshot, Strg+Alt+Entf, Vollbild und Trennen-Schaltflächen. El visualizador noVNC se carga en una nueva pestaña del navegador. Verá la pantalla en directo del dispositivo y podrá interactuar con el teclado y el ratón en tiempo real. La barra de herramientas en la parte superior ofrece: portapapeles, captura de pantalla, Ctrl+Alt+Supr, pantalla completa y botones de desconexión. O visualizador noVNC carrega numa nova aba do browser. Vê o ecrã em direto do dispositivo e pode interagir com o teclado e o rato em tempo real. A barra de ferramentas no topo fornece: área de transferência, captura de ecrã, Ctrl+Alt+Del, ecrã inteiro e botões de desconexão. Il visualizzatore noVNC si carica in una nuova scheda del browser. Si vede lo schermo live del dispositivo e si può interagire con tastiera e mouse in tempo reale. La barra degli strumenti in alto fornisce: appunti, screenshot, Ctrl+Alt+Canc, schermo intero e pulsanti di disconnessione. מציג noVNC נטען בלשונית דפדפן חדשה. רואים את המסך החי של המכשיר ומתקשרים עם מקלדת ועכבר בזמן אמת. סרגל הכלים מספק: לוח גזירה, צילום מסך, Ctrl+Alt+Del, מסך מלא וניתוק.

Session Recording Enregistrement de Session Sitzungsaufzeichnung Grabación de Sesión Gravação de Sessão Registrazione Sessione הקלטת סשן

Remote control sessions can optionally be recorded in .rfb format (standard VNC session recording). Recording is stored on the Xcalibur server and can be downloaded for later review.

FeatureDetails
Format.rfb (Raw Framebuffer) — compatible with most VNC replay tools
Opt-inDisabled by default — must be explicitly enabled per session or globally
StorageRecordings saved on the Xcalibur server; downloadable from the session history
ReplayPlayable with any .rfb-compatible player (e.g. TigerVNC viewer, FFmpeg)
Privacy / GDPRInform end-users before enabling recording; comply with local privacy laws
Audit trailEvery remote session (with or without recording) is logged in Xcalibur's Audit Log with timestamp, admin user, device name, duration, and connection mode

Les sessions de télécommande peuvent optionnellement être enregistrées au format .rfb (enregistrement de session VNC standard). L'enregistrement est stocké sur le serveur Xcalibur et peut être téléchargé pour révision ultérieure.

FonctionnalitéDétails
Format.rfb (Raw Framebuffer) — compatible avec la plupart des outils de relecture VNC
Opt-inDésactivé par défaut — doit être activé explicitement par session ou globalement
StockageEnregistrements sauvegardés sur le serveur Xcalibur ; téléchargeables depuis l'historique des sessions
LectureLisible avec tout lecteur compatible .rfb (ex. TigerVNC viewer, FFmpeg)
Confidentialité / RGPDInformez les utilisateurs avant d'activer l'enregistrement ; respectez les lois locales sur la vie privée
Piste d'auditChaque session distante est journalisée dans le journal d'audit Xcalibur avec horodatage, admin, appareil, durée et mode de connexion

Fernsteuerungssitzungen können optional im .rfb-Format aufgezeichnet werden (Standard-VNC-Sitzungsaufzeichnung). Aufzeichnungen werden auf dem Xcalibur-Server gespeichert und können zur späteren Überprüfung heruntergeladen werden.

FunktionDetails
Format.rfb (Raw Framebuffer) — kompatibel mit den meisten VNC-Wiedergabetools
Opt-inStandardmäßig deaktiviert — muss pro Sitzung oder global explizit aktiviert werden
SpeicherungAufzeichnungen auf dem Xcalibur-Server gespeichert; aus dem Sitzungsverlauf herunterladbar
WiedergabeMit jedem .rfb-kompatiblen Player abspielbar (z. B. TigerVNC-Viewer, FFmpeg)
Datenschutz / DSGVOBenutzer vor Aktivierung der Aufzeichnung informieren; lokale Datenschutzgesetze einhalten
Audit-TrailJede Remote-Sitzung (mit oder ohne Aufzeichnung) wird im Xcalibur-Audit-Log mit Zeitstempel, Admin-Benutzer, Gerätename, Dauer und Verbindungsmodus protokolliert

Las sesiones de control remoto pueden grabarse opcionalmente en formato .rfb (grabación estándar de sesión VNC). La grabación se almacena en el servidor Xcalibur y puede descargarse para revisión posterior.

FunciónDetalles
Formato.rfb (Raw Framebuffer) — compatible con la mayoría de herramientas de reproducción VNC
Opt-inDeshabilitado por defecto — debe habilitarse explícitamente por sesión o globalmente
AlmacenamientoGrabaciones guardadas en el servidor Xcalibur; descargables desde el historial de sesiones
ReproducciónReproducible con cualquier reproductor compatible con .rfb (p. ej. TigerVNC viewer, FFmpeg)
Privacidad / RGPDInformar a los usuarios antes de habilitar la grabación; cumplir con las leyes de privacidad locales
Registro de auditoríaCada sesión remota (con o sin grabación) queda registrada en el Registro de Auditoría de Xcalibur con marca de tiempo, usuario administrador, nombre del dispositivo, duración y modo de conexión

As sessões de controlo remoto podem ser gravadas opcionalmente em formato .rfb (gravação de sessão VNC padrão). A gravação é armazenada no servidor Xcalibur e pode ser descarregada para revisão posterior.

FuncionalidadeDetalhes
Formato.rfb (Raw Framebuffer) — compatível com a maioria das ferramentas de reprodução VNC
Opt-inDesativado por omissão — deve ser ativado explicitamente por sessão ou globalmente
ArmazenamentoGravações guardadas no servidor Xcalibur; descarregáveis do histórico de sessões
ReproduçãoReproduzível com qualquer leitor compatível com .rfb (p. ex. TigerVNC viewer, FFmpeg)
Privacidade / RGPDInformar os utilizadores antes de ativar a gravação; cumprir as leis de privacidade locais
Trilha de auditoriaCada sessão remota (com ou sem gravação) fica registada no Registo de Auditoria do Xcalibur com timestamp, utilizador administrador, nome do dispositivo, duração e modo de ligação

Le sessioni di controllo remoto possono essere registrate opzionalmente in formato .rfb (registrazione di sessione VNC standard). La registrazione viene memorizzata sul server Xcalibur e può essere scaricata per revisione successiva.

FunzioneDettagli
Formato.rfb (Raw Framebuffer) — compatibile con la maggior parte degli strumenti di riproduzione VNC
Opt-inDisabilitato per impostazione predefinita — deve essere abilitato esplicitamente per sessione o globalmente
ArchiviazioneRegistrazioni salvate sul server Xcalibur; scaricabili dalla cronologia delle sessioni
RiproduzioneRiproducibile con qualsiasi lettore compatibile .rfb (es. TigerVNC viewer, FFmpeg)
Privacy / GDPRInformare gli utenti prima di abilitare la registrazione; rispettare le leggi sulla privacy locali
Audit trailOgni sessione remota (con o senza registrazione) viene registrata nel Log di Audit di Xcalibur con timestamp, utente amministratore, nome del dispositivo, durata e modalità di connessione

סשנים של שליטה מרחוק ניתנים להקלטה אופציונלית בפורמט .rfb (הקלטת סשן VNC סטנדרטית). ההקלטות נשמרות בשרת Xcalibur וניתנות להורדה לבדיקה מאוחרת.